No exact translation found for رُخْصَةُ الاِمْتِيَاز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic رُخْصَةُ الاِمْتِيَاز

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • These include movie exhibition licences, patent licences, franchise licences and the like.
    وهذه الرخص تشمل رخص عرض أفلام ورخص استخدام براءات اختراع ورخص الامتيازات وما شابه ذلك.
  • "...shall forfeit all rights, privileges and licenses...
    أخسر كل الحقوق ... ...والإمتيازات و الرخص
  • On the other hand, since many licences are specifically negotiated (movie licences, franchise licences), in another sense, no licence is an “ordinary-course-of-business” licence.
    ومن جهة أخرى، بما أنّ كثيرا من الرخص يُتفاوض عليها بالتفصيل (رخص الأفلام السينمائية ورخص الامتيازات)، فليس هناك، بمعنى آخر، رخصة تعتبر رخصة ممنوحة "في سياق العمل المعتاد".
  • These incentives include duty free entry of building materials and equipment, and a license granting duty free privileges and income tax exemption for up to 15 years.
    وتشمل هذه الحوافز دخول مواد البناء ومعداته بدون رسوم جمركية ورخصة تمنح امتيازات للإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاءً من ضريبة الدخل لمدة تصل إلى 15 سنة.
  • The contract is awarded to the supplier with the lowest bid or to the supplier requiring the least amount of subsidy. The USO is inscribed in the operator's licence or concession contract.
    ويُدرج الالتزام بتقديم الخدمات للكافة في رخصة المتعهد أو عقد امتيازه.
  • "I, the undersigned, shall forfeit all rights, privileges, and licenses herein and herein contained, et cetera, et cetera... fax mentis incendium gloria culpam, et cetera, et cetera
    ..أنا الموقع أدناه" أخسر كل الحقوق ... ...والإمتيازات و الرخص هنا وكل ما يحتوى هنا.. .....الخ، الخ
  • A separate group member may also be formed to undertake a particular project and obtain additional finance by means of charges over its own assets and undertaking or may be required for the purpose of holding a government license or concession.
    وقد يؤسَّس أيضا عضو منفصل تابع للمجموعة لكي ينفّذ مشروعا معيّنا ويحصل على التمويل الإضافي بواسطة الرسوم التي تُفرض على موجوداته ومشروعه، أو قد يكون ذلك العضو المنفصل لازما لحيازة رخصة أو امتياز من الحكومة.
  • A separate group company may also be formed to undertake a particular project and obtain additional finance by means of charges over its own assets and undertaking or may be required for the purpose of holding a government license or concession.
    وقد تُؤسَّس أيضا شركة منفصلة تابعة للمجموعة لكي تُنفّذ مشروعا معيّنا وتحصل على التمويل الإضافي بواسطة الرسوم التي تُفرض على موجوداتها ومشروعها، أو قد تكون لازمة لحيازة رخصة أو امتياز من الحكومة.
  • The current system of allocating licences may need to be reviewed so as to ensure that concessions are awarded in a transparent manner that brings clear benefits to local people and the national economy.
    وقد تكون هنالك حاجة إلى إعادة النظر في النظام الحالي لإصدار الرخص بغية كفالة منح الامتيازات بطريقة تتسم بالشفافية وتعود بفائدة واضحة على السكان المحليين وعلى الاقتصاد الوطني.
  • Such a definition was said to be necessary in order to establish clearly which law should apply to a particular contractual relationship, irrespective of the name given to the relevant contract (concession, licence, lease, usufruct rights, etc.).
    وقيل ان ذلك التعريف ضروري لايجاد تحديد واضح للقانون الذي ينبغي أن يُطبق على علاقة تعاقدية معينة، بصرف النظر عن الاسم المسند إلى العقد المعني (امتياز، رخصة، ايجار، حقوق انتفاع، الخ).